Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
À l'époque ou Jean-sans-Terre
D'Angleterre était le roi
Dominique, notre père
Combattit les Albigeois
Certain jour, un hérétique
Par des ronces le conduit
Mais notre père Dominique
Par sa joie le convertit
Ni chameau, ni diligence
Il parcout l'Europe à pied
Scandinavie ou Provence
Dans la sainte pauvreté
Enflamma de toute école
Filles et garçons pleins d'ardeur
Et pour semer la Parole
Inventa les Frères-Prêcheurs
Chez Dominique et ses frères
Le pain s'en vint à manquer
Et deux anges se présentèrent
Portant de grands pains dorés
Dominique vit en rêve
Les prêcheurs du monde entier
Sous le manteau de la Vierge
En grand nombre rassemblés
Dominique, mon bon père
Garde-nous simples et gais
Pour annoncer à nos frères
La Vie et la Verité
Dominique, nique, nique
Foi apenas
Estrada pobre e cantante
Em todas as estradas, em todos os lugares
Ele só fala do bom Senhor
Ele só fala do bom Senhor
Na época em que Jean-sans-Terre
Da Inglaterra era o rei
Dominique nosso pai
Lutou contra os albigenses
Certo dia um herege
Através de amoreiras o conduz
Mas nosso pai Dominique
Por sua alegria o converte
Nem camelo nem diligência
Ele atravessa a Europa a pé
Escandinávia ou Provença
Na pobreza sagrada
Acendeu toda a escola
Meninas e meninos cheios de ardor
E para semear a Palavra
Inventou os Irmãos Pregadores
Em Dominique e seus irmãos
O pão acabou
E dois anjos se apresentaram
Carregando grandes pães de ouro
Dominique vive em um sonho
Pregadores ao redor do mundo
Sob o manto da Virgem
Em grande número reunido
Dominique meu bom pai
Mantenha-nos simples e alegres
Para anunciar aos nossos irmãos
Vida e verdade
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo